#18 我讀新詩:來自中國的一張照片 ◎哈金 著/明迪 譯


來自中國的一張照片 ◎哈金 著/明迪 譯



上次吃飯時你告訴我,
你遲遲回不去,
因為不能閉上嘴。

你給我寄來的照片上,
看起來你回去後很開心,
和老婆孩子在一起,
身後的蜿蜒小道
同小佛山上的一樣
肅靜。

我還是擔心
你那張笑開的嘴。

--

◎作者簡介

本名金雪飛,1956年出生於中國遼寧省。曾在中國人民解放軍中服役五年。在校主攻英美文學,1982年畢業於黑龍江大學英語系,1984年獲山東大學英美文學碩士。1985年,赴美留學,並於1992年獲布蘭戴斯大學(Brandeis University)博士學位。現任教於美國波士頓大學。

著有三本詩集:《於無聲處》(Between Silence)、《面對陰影》(Facing Shadows)和《殘骸》(Wreckage); 另外有四本短篇小說集:《光天化日》、《新郎》、《好兵》,和《落地》; 六部長篇小說:《池塘》、《等待》、《戰廢品》、《瘋狂》、《自由生活》、《南京安魂曲》。

--

美術設計:簡妤安
攝影提供:網路素材

--

◎小編【旅台小子ɘ】賞析

嘴的展開與否,隱喻著地方上對於言論的控管。『不能閉上嘴』的行徑,變成是詩中所指涉的社會裡頭的誤差行為。吃飯、拍照的笑容,這些容易被用來栽贓的動作,都得小心翼翼。否則,一不小心就會被安上莫須有的罪名。好玩的是,這首詩本身在告誡讀者在所處的社會當中,對於自己的『嘴』是時候的,閉上。但同時,它卻又是作為『不能閉上嘴』的示範。這種自我矛盾的寫作與心理的不一致,成了詩中有趣的閱讀。

Comments

Popular posts from this blog

論徐國能<第九味>的『喫』