師生說‧你的詞典呢?

在我小學六年級的時候,電子詞典尚未興盛,功能也不如現在市面上這麼完善。大概一個電子詞典等於一本紙本大詞典。現今,各品牌卻是打著葉問的招牌——「一打十」,價格也越來越便宜。小六,我總是背著三大本華、巫、英詞典上學。每次與生字邂逅,非得和它搭訕不可。後續發展,順其自然。

        你距離上一次碰詞典,又有多少的時間了呢?

        三種語言的詞典中,我最不愛碰的是華語詞典。這如同我對三種語言的掌握程度,越自以為擅長的語言,則越不去碰。不過,始終還會遇見我不懂的詞語。在不懂讀音的時候,要翻到該字的解析頁更是何其難。很多字的部首不甚明顯。我每次只能用猜的方式,誤打誤撞。查完一個字或詞,總會喊「累死啦!」。

        我近日才再次挪起詞典,雖然不是紙本的詞典。即使在台灣念書快近一年,我依然面對簡繁轉譯的問題。早前,透過大量閱讀把出現次數較為多的字,一一抄寫個兩三遍。可是,每當閱讀文學書籍的時候,卻還是會面對一樣的問題。不知哪來的不耐煩,我終於把每一個生字或者自己也不太確定的,個個標記,翻起詞典來。

        我們對於未知的事情,會感到害怕、緊張不已。解決之道,唯有勇敢花時間去瞭解清楚。《小孩不笨》的學生對於數學,產生畏懼,遠之。其中一位同學終於成功考獲及格的分享:摸清楚對方的底。語言有詞典,我們也有屬於自己的詞典。透過學習、經驗累積,建立屬於自己的資料庫。在面對未知的時候,可以用類似的經驗去揣測。學生時期,我們不總愛有邊讀邊嗎?道理亦同。所以,人家才會說:「家有一老,如有一寶」。

        可是,你的詞典呢?

你可能也會喜歡......

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *